Mitologia mea personală s-a întrepătruns cu limba și cultura franceză încă din copilărie, alimentându-se din romanele lui Victor Hugo, din poezia lui Rimbaud, din muzica veche a anilor `80, din posterele alb-negru ce înfățișau Turnul Eiffel, din conceptele de joie de vivre și la vie en rose.
Astfel că în prezent, scriu o teză de doctorat în franceză despre valențele corporalității în teatrul francofon contemporan și predau în paralel la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine după ce am absolvit Facultatea de Litere, un master de studii franceze și francofone și am efectuat mai multe mobilități de cercetare și stagii Erasmus la Paris, Lyon, Bordeaux și Toulouse.
Cred cu tărie în vorbele lui Richard Feynman că dacă vrei să aprofundezi și să înțelegi cu adevărat un anumit subiect, trebuie să devii capabil să-i înveți și pe ceilalți. Îmi place să lucrez cu copiii și îmi doresc să le stârnesc curiozitatea, să le arăt cât de important este să cunoști mai multe limbi străine și că dincolo de Bonjour! și passé composé, Franța înseamnă cultură, rafinament, cinematografie, gastronomie, artă, istorie, arhitectură, orașe magnifice și peisaje de neuitat.
A învăța o limbă nouă înseamnă a adopta o privire nouă asupra lumii, a așeza noi cuvinte și concepte pe realitatea care ne înconjoară și implicit, a privi cu alți ochi propria-ți limbă și identitate și a învăța despre deschidere, toleranță și diversitate.
Citate preferate:
Errer est humain, flâner est parisien. – Victor Hugo
The limits of your language are the limits of your world. – Ludwig Wittgenstein
Un linguaggio diverso è una diversa visione della vita. – Federico Fellini